در صورت داشتن سوال يا بروز مشکل در سايت با ما تماس بگيريد 09304293050
کتاب انگلیسی مجازی آنلاین

جستجو

کتابهاي انگليسي

نمونه سوال و کتابهای معلم جواب ورک بوک کانون زبان دانلود کتابهای فامیلی اند فرندز محل تبليغات شما محل تبليغات شما منابع آموزشی کتابهای اسپیک نو محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما

موضوعات

کتابهای زبان بزرگسالان
کتابهای زبان نوجوانان
کتابهای زبان کودکان
منابع آزمونهای زبان
آموزش زبان انگلیسی
دانلود نرم افزار
موبایل
بازی
فناوری - IT
فیلمهای آموزشی
انیمیشن-کارتون
همراه اول-ایرانسل
کتابخانه مجازی آنلاین
مقاطع تحصیلی
خدمات سایت
آموزش آی تی
زبان آلمانی
ترفند

به مجازی آنلاین خوش آمدید

جواب کتاب انگلیسی کانون زبان
کانال مجازي آنلاين را دنبال کنيد : Telegram Channel : @Majazionline

جملات رایج و کاربردی زبان انگلیسی در مورد ازدواج و خانواده Marriage and Family

ازدواج

1- شنبه عروسی دعوتم.

I have been invited to a wedding on Saturday.

2- چه زوج خوشگلی!

What a beautiful couple!

3- چه لباس عروس قشنگی !

What a beautiful wedding dress!

4- جشن عروسی در هتل برگزار خواهد شد.

The wedding reception is to be held in a hotel.

5- ما می خواهیم عروسی مان در کلیسا برگزار بشود.

We want to have a church wedding.

6- عروس و داماد رفتند دفتر ثبت.

The bride and the groom went to the registry office.

7- فقط اقوام درجه یک در عروسی شرکت داشتند.

The wedding was attended by close family only.

8- مراسم عروسی خوب پیش رفت.

The marriage ceremony went on well.

9- کاش کیک سه طبقه شون را دیده بودی!

I wish you would have seen their three-tiered wedding cake.

10- من برای حفظ ظاهر در عروسی شرکت کردم، ولی برای پذیرایی و شام نماندم.

I put in an appearance at the wedding, but didn’t stay for the reception.

11- او حلقه را دست عروس کرد.

He put the wedding ring on the bride’s finger.

12- انشاء الله سالم و خوشبخت باشند!

May they find health and happiness!

13- ماه عسل تصمیم دارید کجا بروید؟

Where are you going to go for your honey moon?

14- الان ماه عسل هستیم.

We are on honey moon now.

15- همسرت کجاست؟

Where is your spouse?

16- خواهرت ازدواج کرده؟

Is your sister married?

17- آره، زن یک معلم شده است.

Yeah, she is married to a teacher.

18- آنها مشکلات زناشویی دارند.

They are having marital problems.

19- من با روابط پیش از ازدواج مخالفم.

I do not approve of pre-marital relations.

20- با قوم و خویش های شوهرش نمی سازد.

She doesn’t get on very well with her in-laws.

21- بارها به آنها گفته که در زندگی خصوصی او دخالت نکنند.

She has told them many times to stay out of her personal life.

22- به او پیشنهاد ازدواج دادم و او هم پذیرفت.

I proposed to her and she accepted.

23- مریم و رضا دارند نامزد می شوند.

Maryam and Reza are getting engaged.

24- آنها با هم خوشبخت نیستند، بنابراین تصمیم گرفته اند از هم جدا بشوند.

They aren’t happy together, so they have decided to separate.

25- او به خاطر یک مرد دیگر شوهرش را ترک کرد.

She left her husband for another man.

26- او هیچ وقت به من خیانت نکرده است.

She has never been unfaithful to me.

27- من طلاق می خواهم.

I want a divorce.

28- دیشب همسر سابقم را در مهمانی دیدم.

I saw my ex-wife at the party last night.

www.majazionline.ir
سایت آموزشی مجازی آنلاین

خانواده

29- چند تا خواهر و برادر داری؟

How many brothers and sisters do you have?

30- خواهر و برادر بزرگتر از خودت هم داری؟

Do you have any elder brother and sister?

31- نه، تک فرزندم.

No, I am an only child.

32- در ناز و نعمت بزرگ شدم.

I was brought up in the lap of luxury.

33- من از یک خانواده اصیل هستم.

I am connected with a noble family.

34- او با تو نسبتی دارد؟

Is he related to you?

35- بله، او از اقوام درو من است؟

Yes, she is a distant relative of mine.

36- او دوست خانوادگی ماست.

He’s a friend of the family.

37- خانواده ام هر کدام یک جایی هستند.

My family is scattered across the country.

38- آیا خانواده ات پر جمعیت/ کم جمعیت است؟

Do you have a large/small family?

39- یک نفر دیگر به زودی به جمع خانواده مان اضافه می شود.

We are going to have an addition to the family soon.

40- پدر بزرگم زنده است، اما مادر بزرگم فوت کرده است.

My grandpa is alive, but my grandma is dead.

41- این عکس برادر بزرگم است.

This is the picture of my eldest brother.

42- اقوام ما آخر هفته می آیند.

We have got the relations coming over the weekend.

43- خانواده همسرم آخر همین هفته سرمان خراب می شوند.

My wife’s family is descending on us this weekend.

44- در خانواده اش همه مردها کچل هستند. فکر می کنم ارثی باشد.

All the man in his family are bald; I suppose it’s hereditary.

45- همه بچه هایش اهل هنر هستند. انگار هنر تو خون آنهاست.

All her children are very artistic; it must run in the family.

46- بچه هایت را خوب بار آورده ای.

You have given your children a good upbringing.

47- بچه بزرگ کردن کار ساده ای نیست.

Bringing up children is never easy.

48- نان آور خانه شما کیست؟

Who is the breadwinner in your family?

49- پدرم دنبال یک کار می گرده که خانواده را تامین کند.

My father is looking for a job to support his family?

www.majazionline.ir
سایت آموزشی مجازی آنلاین

50- او به سختی خرج خورد و خوراک و پوشاک خانواده اش را در می آورد.

He can barely feed and clothe his family.

51- او باید یک خانواده بزرگ را نان بدهد.

She has a large family to food.

52- خانواده ام از من حمایت می کند.

My family is right behind me.

53- او خواهر دوقلوی توست؟

Is she your twin sister?

54- برادرم گاو پیشانی سفید خانواده است.

My brother is the black sheep of the family.

55- او باعث ننگ و آبروریزی خانواده ما بوده است.

He has brought shame and disgrace to our family.

56- او باعث شرمندگی خانواده اش است.

He’s an embarrassment to his family.

57- شرافت خانوادگی در خطر است.

He’s family honor is at stake.

58- می خواهم شجره نامه خانوادگی ام را بهت نشان بدم. دوست داری ببینی؟

I want to show you my family tree now. Are you interested to see it?

www.majazionline.ir
سایت آموزشی مجازی آنلاین

لغات بیشتر

نفقه: alimony

ساقدوش مرد: best man

عروس: bride

حجله: bride chamber

داماد: bridegroom

ساقدوش(زن): bridesmaid

برادر شوهر/برادر زن:brother- in- law

عروس: daughter-in-law

جهیزیه:dowry

پدر شوهر/ پدر زن:father-in-law

نامزد مرد:fiancé

فرزند خوانده:foster child

خواهر/ برادر ناتنی:half-sister/half-brother

ازدواج مصلحتی:marriage of convenience

مادر شوهر/ مادر زن:mother –in-law

پسر برادر یا خواهر:nephew

دختر برادر یا خواهر:niece

چند همسری: polygamy

چهار قلو:quads

داماد:son-in-law

سه قلو:triples

سالگرد ازدواج:wedding anniversary

بیوه زن:widow

بیوه مرد:widower

خواهر شوهر/ خواهر زن/ زن برادر: sister-in-law

خواهر ناتنی/ برادر ناتنی:stepsister/stepbrother

www.majazionline.ir
سایت آموزشی مجازی آنلاین

کانال مجازي آنلاين را دنبال کنيد : telegram.me/majazionline

اين مطلب را با دوستان خود به اشتراک بگذاريد
برچسب ها : جملات رایج و کاربردی زبان انگلیسی در مورد ازدواج و خانواده Marriage and Family ,خانواده"انگلیسی"ترجمه"ازدواج"کاربردی"رایج"جملات"لغات"روزمره"مهم"ضروری ,Marriage and Family ,
1229 دوشنبه 06 بهمن 1393 majazionline نظرات (0)موضوع(جملات مفید انگلیسی)

مطالب مرتبط

جملات زبان انگلیسی در مورد ازدواج و خانواده Marriage and Family
متن و جملات انگلیسی تبریک روز مادر با ترجمه فارسی
دوست معمولي کيه؟یه دوست واقعي کيه؟Who s a REAL friend
متن جالب در مورد سيزده بدر به زبان فارسي و انگليسي
اس ام اس انگلیسی تبریک سال نو با ترجمه فارسی
جملات طنز انگلیسی با ترجمه فارسی
عاشق شدن از نـگاه چـارلی چاپلیـن-انگلیسی با ترجمه فارسی
جملات ناب و ارزشمند انگلیسی با ترجمه فارسی(قسمت هفدهم)
متن پیام نوروز1394رهبرانقلاب باترجمه انگلیسی
سخنانی زیبا از حضرت علی به زبان انگلیسی همراه با ترجمه فارسی
پیامک های رومانتیک به زبان انگلیسیRomantic SMS
متن انگلیسی درباره مرحوم لادن و لاله بیژنی دو قلوهای به هم چسبیده ایرانی
جملات زیبای انگلیسی با کلمه دستها با ترجمه فارسی
متن زیبا درباره سیزده بدر(انگلیسی با ترجمه فارسی)
آیا می دانیدDid You Know…?(انگلیسی با ترجمه فارسی)
کوتاه ترین جمله انگلیسی که شامل تمامی ۲۶ حروف الفبای انگلیسی است
جملات ناب و ارزشمند انگلیسی با ترجمه فارسی(قسمت شانزدهم)
چیستان انگلیسی همراه با پرسش و پاسخ
متن زیبا درباره گل رز (انگلیسی با ترجمه فارسی)
جملات عاشقانه اگه عاشق كسي شدی(انگلیسی با ترجمه فارسی)
متن مصاحبه باوارنر بافیت، دومین مرد ثروتمند دنیاWarren Buffet (انگلیسی با ترجمه فارسی)
متن انگلیسی درباره افسردگی با ترجمه فارسی
متن زیبادرباره ی کوسه ها (انگلیسی با ترجمه فارسی)
جملات ناب و ارزشمند انگلیسی با ترجمه فارسی(قسمت پانزدهم)
متن زیبای انگلیسی قدرت و صلابت يك مرد با ترجمه فارسی-The strength of a man
جملات ناب و ارزشمند انگلیسی با ترجمه فارسی(قسمت چهاردهم)
نکات مهم پزشکی به انگلیسی با ترجمه فارسی
جملات ناب و ارزشمند انگلیسی با ترجمه فارسی(قسمت سیزدهم)
جملات ناب و ارزشمند انگلیسی با ترجمه فارسی(قسمت دوازدهم)
جملات زیبابرای بکارگیری در زندگی ( انگلیسی با ترجمه فارسی)
جملات زیبا خداوند در زبان انگلیسی
جملات زیبا اندیشه های زندگی به انگلیسی با ترجمه فارسی-Thoughts for Life
جملات زیبا درباره تفاوتهای زمان قدیم با الان به انگلیسی با ترجمه فارسی-Paradox of Our Times
جملات زیبای انگلیسی با کلمه (ارزش)با ترجمه فارسی
جملات ناب و ارزشمند انگلیسی با ترجمه فارسی(قسمت یازدهم)
جملات رویا پردازی به انگلیسی با ترجمه فارسی
جملات ناب و ارزشمند انگلیسی با ترجمه فارسی(قسمت دهم)
جملات زیبای یک زندگی متفاوت به انگلیسی با ترجمه فارسی
جملات ناب و ارزشمند انگلیسی با ترجمه فارسی(قسمت نهم)
جملات زیبا درباره زندگی به انگلیسی با ترجمه فارسی
جملات ناب و ارزشمند انگلیسی با ترجمه فارسی(قسمت هشتم)
خواص میوه هابه انگلیسی با ترجمه فارسی
آیا میدانستید که...!!!DID YOU KNOW
جملات ناب و ارزشمند انگلیسی با ترجمه فارسی(قسمت هفتم)
باید و نبایدهای زندگی به انگلیسی با ترجمه فارسی
جملاتی زیبا درباره سلامتی به انگلیسی با ترجمه فارسی
جملات ناب و ارزشمند انگلیسی با ترجمه فارسی(قسمت ششم)
متن زیبای عاشق تر از عشق به انگلیسی با ترجمه فارسی
متن فوق العاده زیبای چرا خدا مادران را آفرید به انگلیسی با ترجمه فارسی-Why God Made Mothers
متن زیبای انگلیسی از خیلی خوب به خیلی بد با ترجمه فارسی

آخرين مطالب ارسالي

-براي پاسخ سريع لطفا با شماره 09304293050 تماس بگيريد


کد امنیتی رفرش
قوانين بخش نظرات
1 - نظرات اسپم و تبليغاتي تاييد نخواهد شد.
2 - فقط نظراتي که جنبه عمومي داشته باشند تاييد و منتشر مي شوند.
3 - نظرات فينگليش تاييد نخواهند شد.
4 - هرگونه درخواست و يا حل مشکلات فقط در انجمن امکان پذير است.
5 - لطفا انتقادات و پيشنهادات و همچنين درخواست هاي خود را از بخش هاي تماس با ما و درخواستي ها ارسال نماييد.

کانال مجازی آنلاین

کانال تلگرام مجازی آنلاین

مجوزهاي سايت

logo-samandehi

اطلاعات کاربري

مطالب پربازديد

مطالب تصادفي

آمار سايت

کل مطالب : 7587
کل نظرات : 1463
افراد آنلاين : 286
تعداد اعضا : 9717
بازديد کل سايت : 38,122,877